Product was successfully added to your shopping cart.

Hi. Ich bin Deine FLSK.

Hi. I am your FLSK.

FLSK manual

Schön Dich kennenzulernen. Ich kümmere mich darum, dass Du Dein Lieblingsgetränk stilvoll genießen kannst. Jederzeit und überall. In Deiner Wunschtemperatur. Egal, ob heißer Tee am Berggipfel oder eiskalte Weinschorle auf dem Segelboot. Erlebe Deinen FLSK Moment. 

Nice to meet you. I take care that you can enjoy your favorite drink in style. Everytime and everywhere. In your desired temperature. No matter whether it's hot tea at the mountain top or ice-cold wine spritzer on a sailing boat. Experience your FLSK moment.

Bitte folge diesen Anleitungen und Tipps, um Deinen persönlichen FLSK Moment voll auszukosten.

To enjoy your very own FLSK moment, please follow these instructions and tips

Vor dem ersten Gebrauch.

Before first use.

Bitte vergewissere Dich vor dem ersten Gebrauch, dass der Ersatzdichtungsring, das Infomaterial o.ä. aus der Flasche herausgenommen wurden. Reinige mich anschließend mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Wenn Du alles gründlich mit klarem Wasser wieder abgespült hast, kannst Du Dein erstes Lieblingsgetränk einfüllen.

Before using me for the first time, please make sure that the replacement sealing ring, the information material etc. were taken out of the bottle. Then clean me with warm water and a little washing-up liquid. When you have rinsed everything thoroughly with clear water, you can fill in your first favorite drink.

Gebrauch. 

Use.

Idealerweise spülst Du mich nach jedem Gebrauch von Hand ab. Die Spülmaschine kann meinen tollen Funktionen nichts anhaben, jedoch kann sich durch die langanhaltende Hitze in der Spülmaschine meine Beschichtung ablösen.
Zum Trocknen stellst Du mich am besten mit der Öffnung nach unten auf, sodass das meiste Wasser ablaufen kann, zum Beispiel auf einem Abtropfgestell. 
Den Dichtungsring bitte immer wieder separat reinigen. Achte darauf, dass Du ihn richtig herum wieder auf den Deckel setzt, denn sonst schließt er nicht richtig. Wenn der Dichtungsring ganz leicht abgeht, sitzt er falsch herum auf dem Deckel. Bitte setze den Deckel nur lose auf (nicht zuschrauben), wenn Du mich im Schrank verstaust, so bekomme ich noch genügend Luft zum Nachtrocknen. 
Reinigungschemikalien oder andere harte Reinigungsutensilien benötigst Du für meine Reinigung nicht. Diese könnten außerdem meine Edelstahloberfläche oder die schöne Beschichtung angreifen.
Du kannst meine Isolierleistung maximieren, indem Du mich vor dem Gebrauch für etwa drei Minuten mit heißem Wasser für heiße Getränke oder eiskaltem Wasser für gekühlte Getränke befüllst.

Ideally you rinse me by hand after each use. The dishwasher cannot harm my great functions, but the long-lasting heat in the dishwasher can detach my coating. 
To dry it is best to put me upside down so that most of the water can run off, for example on a drainer.
Please regularly clean the sealing ring separately. Make sure that you put it back on the lid the right way, otherwise it will not close properly. If the sealing ring comes off very easily, it sits the wrong way round on the lid. Please only put the lid on loosely (do not screw it on), if you stow me in the closet, therefore I will still get enough air to dry.
You do not need cleaning chemicals or other hard cleaning utensils for my cleaning. These could also attack my stainless steel surface or the beautiful coating.

You can maximize my insulation performance by filling me with hot water for hot drinks or ice cold water for chilled drinks for about three minutes before use.

Das FLSK Material.

The FLSK materials.

FLSK: Typ 304 Edelstahl

Deckel: Kunststoff, frei von BPA und Phtalaten

Silikonring: Silikon


FLSK: 18/8 stainless steel

Lid: PP, BPA-free and Phtalate-free

Silicone ring: silicone

Warnungen.

Warnings.

Bitte sei immer vorsichtig, wenn Du mich für heiße Getränke verwenden möchtest. Achte beim Trinken bitte immer darauf – auch nach mehreren Stunden kann das eingefüllte Getränk noch sehr heiß sein. Ich bin wegen der Gefahr des Bakterienwachstums nicht für Babynahrung oder warme Milch geeignet. Sicher weißt Du, dass metallische Gegenstände nicht in die Mikrowelle dürfen, das gilt auch für mich. 

Please always be careful when using me for hot beverages since there is a risk of burning. Drinking from me after having filled me with hot beverages, even after hours after doing so, may be dangerous as the liquid stays hot for a very long period of time. 
Because of the risk of bacterial growth please do not store baby food or milk in me. You certainly know that metallic objects are not allowed in the microwave, that also applies to me.